Citation de la semaine

La voilà:

Beyond doubt, the most salient characteristic of life in this latter portion of the century is SPEED – what we may call hurry, the rate at which we move, the high-pressure at which we work;- and the question to be considered is, first, whether this rapid rate is in itself a good; and, next, whether it is worth the price we pay for it.

En français:

Sans l’ombre d’un doute, la caractéristique principale de la vie en cette fin de siècle est la vitesse, la précipitation, la hâte avec laquelle on se déplace, on agit, la haute pression sous laquelle on travail; et la question à se poser est donc de savoir si ce rythme de vie est bon, et s’il vaut le prix qu’on paye pour lui.

Rien de neuf hein? Peut être que si en fait, puisque ça date de 1877… J’ai triché dans le premier paragraphe pour ôter la mention du 19ème siècle, cf. l’original via Scott Berkun.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s