Dilbert du 01/03/2012

Une des raisons pour laquelle je n’ai plus de télé…

Dilbert du 01/03/2012

Traduction approximative :

Wally : Des pays sans scrupules construisent l’arme atomique. Les calottes polaires fondent. Le chomage est élévé.

Wally : Des nations entières sont au bord de la banqueroute. Tu n’économises pas assez pour ta retraite.

Dilbert : Tu fais quoi là exactement?

Wally : Il disait qu’il n’écoutait plus les news. Je me demandais pourquoi.

Dilbert du 14/06/2011

Un bon indicateur de quand prendre des vacances 🙂

Dilbert du 16/04/2011

Traduction approximative :

Collègue de Dilbert : Ton idée ne marchera jamais.

Dilbert : As-tu pris en compte ta propre stupidité dans ton analyse de cette idée?

Dilbert : J’ai de plus en plus de mal à communiquer avec les gens.

BD : xkcd – Mère et Hackeuse

C’est un prénom qu’il faut proposer systématiquement si des amis vous annoncent qu’ils sont enceintes (oui c’est un néologisme que j’emploie :))!

Mère et Hackeuse

Traduction Approximative:

Téléphone : Bonjour, c’est l’école de votre fils. Nous avons un problème avec l’informatique.

La mère : Ne me dites pas qu’il a cassé quelque chose?

Téléphone : D’une certaine manière…

Téléphone : Vous avez vraiment appelé votre fils Robert’); DROP TABLE Students;- – ?

La mère : Effectivement. On le surnomme Bobby Table.

Téléphone : Ok. Et bien nous avons perdu tous les dossiers des élèves de cette année. J’espère que vous êtes contente.

La mère : Et moi j’espère que vous avez appris à nettoyer vos formulaires de saisie de données…

Ps: oui c’est une blague geek, oui elle date, mais je suis retombé dessus aujourd’hui et elle me fait toujours autant rire 😉

Dilbert du 19/08/2011

Oui je remonte le temps, mais il est bien celui là 🙂

Et pas merci à Scott Adams qui a retiré le module d’intégration facile (l’embed) de sa page, faut que je recadre les images à la main maintenant 😦

Dilbert du 19/08/2011

Traduction approximative :

Collègue de Dilbert : Tu as vu mon mail de remarques par rapport à ton plan d’action?

Dilbert : Non. Mais j’ai vu ton mail de remarques concernant ce que je pense tu as fantasmé qu’était mon plan d’action.

Collègue de Dilbert : On dirait que tu es sur la défensive!

Dilbert : Es-tu bien sur que le problème ne peut venir que de moi?

Dilbert du 22/11/2011

Comme à l’armée, quand il y a plus de chefs que de soldats, c’est qu’il y a un problème!

Dilbert du 22/11/2011

Traduction approximative:

Dilbert: Maman, la bonne nouvelle que je voulais t’annoncer c’est que j’ai été promu chef de projet.

Sa maman: Ne le dis à personne, j’ai raconté à tous mes amis que tu étais serrurier.

Dilbert: C’est toi qui invite!

Le serveur: Bonjour, je suis Ed, je serai votre chef de projet ce soir.

Dilbert du 20/12/2011

Difficile à traduire celui là, je ne le ferai donc pas 😉

Dilbert.com

Juste un indice pour comprendre la blague : « tool » désigne un outil mais également un idiot.